Translation of "citizen a" in Italian


How to use "citizen a" in sentences:

Political emancipation is the reduction of man, on the one hand, to a member of civil society, to an egoistic, independent individual, and, on the other hand, to a citizen, a juridical person.
L’emancipazione politica è la riduzione dell’uomo, da un lato, a membro della società civile, all’individuo egoista indipendente, dall’altro, al cittadino, alla persona morale.
Freedom makes every citizen a judge and prevents us from doing our jobs!
L'uso della libertà rende qualsiasi cittadino un giudice e ci impedisce di espletare liberamente le nostre funzioni!
A model citizen, a model home...
Ero al fondo delle scale. Eri alla metropolitana?
It's a promise that you will never again walk through this world as a regular citizen, a promise to protect those around you at all costs, and a promise to be responsible to this country above yourself.
E' una promessa che non attraverserete piu' il mondo come normali cittadini. Una promessa di proteggere chiunque vi circondi, a tutti i costi, una promessa di essere responsabili per questo Paese, piu' che per voi stessi.
It will take a foreign citizen a certificate from the place of residence, which is issued by the magistrate at the place of registration or church parish.
Prenderà un cittadino straniero un certificato del luogo di residenza, rilasciato dal magistrato al luogo di iscrizione o parrocchia.
This Article gives every EU citizen a basic personal right to move and reside within the territory of the Member States.
Tale articolo conferisce a ogni cittadino un diritto fondamentale e personale a circolare e a soggiornare sul territorio degli Stati membri.
Since when was it a crime for a citizen, a tax paying citizen to use their own money?
Da quando e' diventato un crimine se un cittadino che paga le tasse - usa i propri soldi?
I'm an honourable citizen, a good man.
Sono un cittadino rispettabile, un brav'uomo.
I had an American citizen... a rich Republican Party fund-raiser, a White House favorite, in my office.. upset about things he was hearing.
È venuto un cittadino americano, ricco finanziatore del partito repubblicano, un favorito per la Casa Bianca, sconvolto da quanto aveva saputo.
I'm just a law-abiding citizen, a businessman just looking for 'tunities.
Sono un cittadino rispettoso delle leggi. Un uomo d'affari in cerca di opportunità.
And please do not let yourself be persuaded that there is a contradiction between being a good Pole and a good European, a good British citizen and a European citizen, a good Spaniard and at the same time a good European.
E per favore non lasciatevi convincere che vi sia contraddizione tra l'essere un buon polacco e un buon europeo, un buon cittadino britannico e un cittadino europeo, un buon cittadino spagnolo e allo stesso tempo un buon europeo.
I'm just a private individual, a citizen, a man.
Io sono solo una privato, un cittadino, un uomo.
All weekend, I was treated like a plus one, a second class citizen, a-
Per tutto il fine settimana sono stata trattata come un'accompagnatrice, - un cittadino di seconda classe, un...
Whether Neal is a citizen, a C.I., or a thief is a decision that needs to be put in his hands.
Che Neal sia un cittadino, un informatore o un ladro, e' una decisione che deve essere messa nella sue mani.
The issue that is judged is to assign to each citizen a reference number
Il progetto che vorremmo presentarvi consiste nell'assegnare ad ogni cittadino un numero identificatore.
He's been a law-abiding citizen, a taxpayer...
E' stato un cittadino rispettoso della legge, - ha pagato le tasse...
1789: The Declaration of the Rights of Man and of the Citizen—a document of France, stating that all citizens are equal under the law.
1789: La Dichiarazione dei Diritti dell’Uomo e dei Cittadini - un documento francese che affermava che tutti i cittadini erano uguali davanti alla legge.
It must be submitted by an EU citizen, a person residing in an EU country or a body such as an NGO, a foundation or a company with a registered office in an EU country (legal persons).
Devono essere presentate da un cittadino dell’UE, da una persona residente in un paese dell’UE o da un organo come ad esempio una ONG, una fondazione o un’azienda avente una sede legale in un paese dell’UE (persone giuridiche).
For example, may a school in Poland charge a British citizen a higher tuition fee than it charges a Polish citizen?
Ad esempio, una scuola in Polonia può far pagare a un cittadino britannico una tassa d’iscrizione più elevata di quella applicata ai cittadini polacchi?
For just 5 cents per citizen a year, the European Union's consumer programme helps to help citizens fully enjoy their consumer rights and actively participate in the Single Market.
Con soli 5 centesimi per cittadino all’anno il programma dell’Unione europea per la tutela dei consumatori contribuisce ad assicurare ai cittadini il pieno godimento dei propri diritti di consumatori e una partecipazione attiva al mercato unico.
The law of the country in which a spouse has his/her domicile, or whose citizen a spouse is at the time the agreement is made, can be determined as the law to be applied to the spouses' property relations.
È possibile scegliere la legge del Paese in cui un coniuge è domiciliato o di cui un coniuge è cittadino al momento della stipula della convenzione.
Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend.
Nulla potrebbe far accelerare questa transizione come dare a ogni cittadino cinese un dividendo mensile.
1.0473880767822s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?